Bulgarie : portail internet, annuaire d'entreprises, guide pays.

български указател в Франция
достъп до Франция
френски пазар
реклама във Франция
френско български портал
  ANNUAIRE   GUIDE PAYS   ENTREPRISES   SERVICES  

Contact

Soumettre un site

  Регистрирай фирма В единствения френско-български бивнес указател !

GUIDE PAYS

Notions Générales

Le bulgare est une langue slave du sous-groupe des langues balkaniques. Il est écrit en alphabet cyrilique, de la même façon que le russe, le serbe, l'ukrainien.

Au sein des langues slaves, le bulgare présente la particularité de ne pas comporter de déclinaisons et de fonctionner sur une structure prépositionnelle riche. Le systême nominal est donc relativement simple. L'assise lexicale est largement slave, bien sûr, mais comporte un très grand nombre d'emprunts au français, ce qui facilite, dans une certaine mesure, son apprentissage.

Les principales langues étrangères apprises en Bulgarie sont : l'anglais et l'allemand. Le français est moins appris, malgré une certaine attache affective, aujourd'hui reléguée derrière les considérations économiques. Les générations ayant plus de trente ans ont massivement appris le russe, sous l'influence soviétique.

Alphabet et phonétique

MajusculeMinusculePhonétique usuelle Remarques
Аа[a]comme en français;
c'est une voyelle "dure"
Бб[b]comme en français
Вв[v]comme en français
Гг[g]comme dans "gars"
Дд[d]comme en français
Ее[e]le "é" du français;
c'est une voyelle "molle"
Жж[zh]le "j" du français dans "jeu"
Зз[z]comme en français
Ии[i]comme en français;
c'est une voyelle "molle"
Йй[j]le "ille" du français dans "paille"
Кк[k]comme en français
Лл[l]comme en français, c'est à dire "l" mou ou mouillé, devant "e" et "i";
"l" dur devant "a", "o", "u" et en position finale;

nb : le "l" dur se prononce comme dans "light", "until" en anglais ou "Portugal", "final" en portugais. Il se rapproche du "w" de "water", et c'est lui qui fait qu'on entend parfois "braziw" au lieu de "brazil".
Мм[m]comme en français
Нн[n]comme en français
Оо[o]comme en français;
c'est une voyelle "dure"
Пп[p]comme en français
Рр[r]"r" roulé court
Сс[s]comme en français
Тт[t]comme en français
Уу[u]le "ou" du français dans "nous";
c'est une voyelle "dure"
Фф[f]comme en français
Хх[h]proche de la jota espagnole
Цц[c]en français : ts
Чч[ch]en français : tch, comme dans "Tchèquie"
Шш[sh]comme le "ch" de "chat"
Щщ[sht]comme dans "cache-toi"
Ъъ[a]Voyelle haute centrale, entre le "i" sans point turc dans "fransızım" ("je suis français"), le "eu" français et le "a". Il est en gŽénéral transcrit en latin par un "a". C'est la première voyelle de "България" ("la Bulgarie").
ьь[]signe de mouillure. Il sert principalement à obtenir un [l] mou (c'est à dire "normal" pour le français) devant les voyelles dures (a, o et u) et en position finale.
Юю[ju]comme dans "youpie". Cette lettre permet de conserver un "l" mou devant le son [u] ("ou"). Par exemple, люк [ljuk] ("lyouk") se prononce avec un "l" mou, alors que "луд" [lud] ("loud") se prononce avec un "l" dur.
Яя[ja]comme dans "y'a qu'à ". Cette lettre permet de conserver un "l" mou devant le son [u] ("ou"). Par exemple, моля [molja] ("molya") se prononce avec un "l" mou, alors que "ламарина" [lamarina] ("lamarina") se prononce avec un "l" dur.

 

Le bulgare est une langue à prépositions et particules, sans déclinaisons (à l'inverse de la plupart des autres langues slaves).

Système verbal

Les verbes ne présentent pas d'infinitif, et sont désignés par la forme de la première personne au présent.

ex. : живея (zhiveja) = je vis ; правя (pravja) = je fais ; отивам (otivam) = je vais.

Groupes

Il existe trois groupes verbaux, qui se distinguent par la voyelle finale de la troisième personne du singulier : е, и ou а/я.

Exemples de verbes du premier groupe :

живея (3e personne : живее) = vivre, пея (3e personne : пее) = chanter, пиша (3e personne : пише) = écrire, чета (3e personne : чете) = lire, знам (3e personne : знае) = savoir.

Exemples de verbes du second groupe :

правя (3e personne : прави) = faire, работя (3e personne : работи) = travailler, говоря (3e personne : говори) = parler.

Exemples de verbes du troisième groupe :

отивам (3e personne : отива) = aller, искам (3e personne : иска) = vouloir.

Conjugaison

La conjugaison du verbe comporte, comme dans toutes les langues indo-européennes, 6 personnes : 1ère, 2ème et 3ème au singulier et au pluriel.

Le genre du sujet peut être porté dans la troisième personne du singulier, mais ne sera pas présent dans la forme du verbe.

ex. : той прави = il fait, тя прави = elle fait, то прави = cela fait (voir plus bas, pour les trois genres présents en bulgare).

1er groupe2ème groupe3ème groupe
аз живеяаз правяаз отивам
ти живеешти правишти отиваш
той, тя, то живеетой, тя, то правитой, тя, то отива
ние живеемние правимние отиваме
вие живеетевие правитевие отивате
те живеятте правят те отиват

Anoter : les pronoms personnels ne sont pas nécessaires. Le plus souvent, ils ne sont pas dits, ni écrits.

Aspects

Les verbes bulgares présentent deux formes distinctes, appelées perfectif et imperfectif, qui servent à la formation des temps et à la formation de certaines phrases complexes. Il est possible, et même fréquent, que les deux formes d'un même verbe appartiennent à deux groupes différents. Il est également possible que les deux formes soient confondues. Dans ce cas, l'utilisation du verbe est très nettement plus simple.

ex. de verbe dont les deux aspects appartiennent à deux groupes différents :

отивам (aller), du 3ème goupe, a pour perfectif отида, du 2ème groupe. Ainsi, "je vais" se dit "отивам", alors que "je veux aller" se dit "искам да отида".

La forme imperfective, qui est la forme de base du verbe, sert à former tous les temps et toutes les constructions dans lesquels l'aspect "fini" du verbe n'est pas porté. Pour cette notion d'aspect "fini", ou "achevé", on peut référer au "parfait" latin ou au "perfect" anglais. Il s'agit d'un prise en considération de l'action avec ses limites temporelles, et notamment sa fin.

Pour poursuivre notre exemple, отивам sera utilisé pour noter l'action présente, dans son déroulement, ou l'action passée dans sa durée et/ou sa répétition (imparfait, comme son nom l'indique), alors que отида servira à former le parfait (également appelé présent achevé), le passé dit "simple" en français, c'est à dire l'aoriste, pour une action passée précise, non répétée. Au futur, le perfectif indiquera à nouveau une action précise, et l'imperfectif une action qui se répètera.

Il est dont nécessaire de connaître les deux formes de chaque verbe, et l'on prendra avantageusement l'habitude de les apprendre de la façon suivante : отивам/отида = aller.

Temps

Les temps utilisants la forme imperfective du verbe sont le présent, l'imparfait et le futur (pour une action qui se répètera). Ces temps décrivent des actions en cours, des actions répétées ou des états.

Le passé servant à raconter une action passée, le"passé simple" du français écrit, exprimé à l'oral par notre "passé composé", s'appelle en bulgare l'aoriste. Il est formé sur la forme perfective du verbe. Le "parfait" est également formé à partir du perfectif, et correspond à un "présent achevé". On l'utilise pour une action terminée ou une action qui à déjà eu lieu : "j'ai fini de mangé" se dit simplement ял съм (littéralement "j'ai mangé") et "je suis déjà allé à Paris" se dit "ходил съм в Париж" (littéralement "je suis allé à Paris"). Un futur évoquant une action précise, datée, utilisera la forme perfective du verbe.

Tableau récapitulatif :

Période temporelle ImperfectifPerfectif
PasséImparfait
je passais
Aoriste
je suis passé
минавахминах
минавашемине
минавашемине
минавахмеминахме
минавахтеминахте
минавахаминаха
PrésentPrésent
je passe
Parfait
je suis (déjà) passé
минавамминал съм
минавашминал си
минаваминал е
минавамеминали сме
минаватеминали сте
минаватминали са
FuturFutur répété
je passerai (régulièrement)
Futur précis
je passerai (demain)
ще минавамще мина
ще минавашще минеш
ще минаваще мине
ще минавамеще минем
ще минаватеще минете
ще минаватще минат
Futur négatif Futur répété
je ne passerai pas (régulièrement)
Futur précis
je ne passerai pas (demain)
няма да минавамняма да мина
няма да минавашняма да минеш
няма да минаваняма да мине
няма да минаваменяма да минем
няма да минаватеняма да минете
няма да минаватняма да минат

 

Système nominal

Genre

Le bulgare utilise trois genres, le féminin (женски род, "zhenski rod"), le masculin (мъжки род, "mazhki rod") et le neutre (среден род, "sreden rod").

Généralement, les mots féminins se terminent par la voyelle "a", les mots masculins par des consonnes, et les mots neutres par "o", "u", "i", "e". Voici une liste d'exemples représentatifs de cette règle et des exceptions courantes :

 Sans articleAvec article Pluriel Avec article Traduction
Féminins женажената жени жените femme
кола колата коли колите voiture
чашачашата чаши чашите verre
бирабирата бири бирите bière
къщакъщата къщи къщите maison
Féminins terminés en consonne нощнощта нощи нощите nuit
частчастта части частите partie
любовлюбовта любови любовите amour
вечервечерта вечери вечерите soir
солидарностсолидарността солидарности солидарностите solidarité
радострадостта радости радостите joie
пролетпролетта пролети пролетите printemps
скръбскръбта скръби скръбите tristesse
площплощта площи площите surface
Masculins en а/ътмъжмъжа/мъжът мъже мъжете homme
човекчовека/човекът хора хората humain
етажетажа/етажът етажове/етажа етажовете étage
балконбалкона/балконът балконове/балкона балконовете balcon
столстола столове/стола столовете chaise
градграда градове/града градовете ville

 

 

Ce guide a été réalisé grâce au concours de e-BG.
Guide pays complet proposé par e-BG : http://bulgarie.e-bg.fr/.

Accueil


 

site édité par e-bg, développement franco-bulgare